<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>English this way!</title>
	<atom:link href="http://fabiobossard.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fabiobossard.wordpress.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 02 Dec 2011 05:07:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt-br</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='fabiobossard.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>English this way!</title>
		<link>http://fabiobossard.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://fabiobossard.wordpress.com/osd.xml" title="English this way!" />
	<atom:link rel='hub' href='http://fabiobossard.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>get back at</title>
		<link>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/12/02/get-back-at/</link>
		<comments>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/12/02/get-back-at/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Dec 2011 05:00:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fabiobossard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fabiobossard.wordpress.com/?p=566</guid>
		<description><![CDATA[Hi! In my last post we saw the phrasal verb get back to. Today we are going to see another phrasal verb with get. This time is get back at somebody. It means se vingar.  I’ll get back at her for what she did to me Eu vou me vingar dela pelo que ela fez [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=fabiobossard.wordpress.com&amp;blog=8482913&amp;post=566&amp;subd=fabiobossard&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hi!</p>
<p>In my last post we saw the phrasal verb <strong>get back to</strong>. Today we are going to see another phrasal verb with <strong>get</strong>. This time is <strong>get back at somebody</strong>. It means <strong>se vingar. </strong></p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="299"><em>I’ll get back at her for what she did to me </em><em></em></td>
<td valign="top" width="299"><em>Eu vou me vingar dela pelo que ela fez comigo</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>You can also say <strong>get somebody back</strong>.</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="299"><em>I’ll get her back for what she did to me </em><em></em></td>
<td valign="top" width="299"><em>Eu vou me vingar dela pelo que ela fez comigo</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><br />
</strong></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/fabiobossard.wordpress.com/566/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/fabiobossard.wordpress.com/566/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/fabiobossard.wordpress.com/566/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/fabiobossard.wordpress.com/566/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/fabiobossard.wordpress.com/566/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/fabiobossard.wordpress.com/566/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/fabiobossard.wordpress.com/566/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/fabiobossard.wordpress.com/566/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/fabiobossard.wordpress.com/566/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/fabiobossard.wordpress.com/566/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/fabiobossard.wordpress.com/566/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/fabiobossard.wordpress.com/566/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/fabiobossard.wordpress.com/566/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/fabiobossard.wordpress.com/566/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=fabiobossard.wordpress.com&amp;blog=8482913&amp;post=566&amp;subd=fabiobossard&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/12/02/get-back-at/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/ca6ebd61db68c1025f78441bcb988f3b?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">fabiobossard</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>get back to</title>
		<link>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/12/01/get-back-to/</link>
		<comments>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/12/01/get-back-to/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2011 05:40:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fabiobossard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fabiobossard.wordpress.com/?p=564</guid>
		<description><![CDATA[Hello all! There are a lot of phrasal verbs with the verb get and today we&#8217;re going to see one of them. Get back to means return a call (retornar uma ligação) or reply and email (responder um email). I saw you email, but I’ve been so busy that I couldn’t get back to you. [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=fabiobossard.wordpress.com&amp;blog=8482913&amp;post=564&amp;subd=fabiobossard&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hello all!</p>
<p>There are a lot of phrasal verbs with the verb get and today we&#8217;re going to see one of them. <strong>Get back to</strong> means <strong>return a call</strong> (retornar uma ligação) or <strong>reply and email</strong> (responder um email).</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="299"><em>I saw you email, but I’ve been so busy that I couldn’t get back to you.</em><em></em></td>
<td valign="top" width="299"><em>Eu vi seu email, mas tenho andado tão ocupado que não consegui respondê-lo</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/fabiobossard.wordpress.com/564/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/fabiobossard.wordpress.com/564/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/fabiobossard.wordpress.com/564/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/fabiobossard.wordpress.com/564/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/fabiobossard.wordpress.com/564/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/fabiobossard.wordpress.com/564/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/fabiobossard.wordpress.com/564/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/fabiobossard.wordpress.com/564/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/fabiobossard.wordpress.com/564/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/fabiobossard.wordpress.com/564/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/fabiobossard.wordpress.com/564/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/fabiobossard.wordpress.com/564/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/fabiobossard.wordpress.com/564/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/fabiobossard.wordpress.com/564/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=fabiobossard.wordpress.com&amp;blog=8482913&amp;post=564&amp;subd=fabiobossard&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/12/01/get-back-to/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/ca6ebd61db68c1025f78441bcb988f3b?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">fabiobossard</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>talk somebody into</title>
		<link>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/30/talk-somebody-into/</link>
		<comments>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/30/talk-somebody-into/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2011 05:47:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fabiobossard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fabiobossard.wordpress.com/?p=562</guid>
		<description><![CDATA[Hi! Today&#8217;s phrasal verb is to talk somebody into something. It means to convince (convencer) or persuade (persuadir). My brother talked me into buying that expensive car Meu irmão me convenceu a comprar aquele carro caro<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=fabiobossard.wordpress.com&amp;blog=8482913&amp;post=562&amp;subd=fabiobossard&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hi!</p>
<p>Today&#8217;s phrasal verb is to <strong>talk somebody into something</strong>. It means to <strong>convince</strong> (convencer) or <strong>persuade</strong> (persuadir).</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="299"><em>My brother talked me into buying that expensive car</em><em></em></td>
<td valign="top" width="299"><em>Meu irmão me convenceu a comprar aquele carro caro</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/fabiobossard.wordpress.com/562/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/fabiobossard.wordpress.com/562/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/fabiobossard.wordpress.com/562/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/fabiobossard.wordpress.com/562/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/fabiobossard.wordpress.com/562/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/fabiobossard.wordpress.com/562/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/fabiobossard.wordpress.com/562/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/fabiobossard.wordpress.com/562/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/fabiobossard.wordpress.com/562/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/fabiobossard.wordpress.com/562/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/fabiobossard.wordpress.com/562/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/fabiobossard.wordpress.com/562/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/fabiobossard.wordpress.com/562/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/fabiobossard.wordpress.com/562/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=fabiobossard.wordpress.com&amp;blog=8482913&amp;post=562&amp;subd=fabiobossard&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/30/talk-somebody-into/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/ca6ebd61db68c1025f78441bcb988f3b?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">fabiobossard</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>turning point</title>
		<link>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/29/turning-point/</link>
		<comments>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/29/turning-point/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 05:40:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fabiobossard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fabiobossard.wordpress.com/?p=558</guid>
		<description><![CDATA[Hello! Today&#8217;s expression is turning point. It means a change in the course of events. In Portuguese we could translate as uma virada. Let&#8217;s see an example: Winning the championship was a turning point in Mark’s career. Ganhar o campeonato deu uma virada na carreira do Mark<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=fabiobossard.wordpress.com&amp;blog=8482913&amp;post=558&amp;subd=fabiobossard&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hello!</p>
<p>Today&#8217;s expression is turning point. It means a change in the course of events. In Portuguese we could translate as <strong>uma virada</strong>. Let&#8217;s see an example:</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="299"><em>Winning the championship was a turning point in Mark’s career.</em><em></em></td>
<td valign="top" width="299"><em>Ganhar o campeonato deu uma virada na carreira do Mark</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/fabiobossard.wordpress.com/558/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/fabiobossard.wordpress.com/558/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/fabiobossard.wordpress.com/558/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/fabiobossard.wordpress.com/558/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/fabiobossard.wordpress.com/558/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/fabiobossard.wordpress.com/558/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/fabiobossard.wordpress.com/558/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/fabiobossard.wordpress.com/558/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/fabiobossard.wordpress.com/558/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/fabiobossard.wordpress.com/558/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/fabiobossard.wordpress.com/558/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/fabiobossard.wordpress.com/558/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/fabiobossard.wordpress.com/558/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/fabiobossard.wordpress.com/558/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=fabiobossard.wordpress.com&amp;blog=8482913&amp;post=558&amp;subd=fabiobossard&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/29/turning-point/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/ca6ebd61db68c1025f78441bcb988f3b?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">fabiobossard</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>tell on</title>
		<link>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/28/tell-on/</link>
		<comments>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/28/tell-on/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2011 14:33:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fabiobossard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fabiobossard.wordpress.com/?p=555</guid>
		<description><![CDATA[Hello everyone! Today&#8217;s post is a phrasal verb that means dedurar alguém  or entregar alguém. When you tell on sombody, you give away (revela) information about someone. Lucas told on his classmate who cheated on the Biology exam Lucas dedurou seu colega de classe que colou na prova de Biologia<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=fabiobossard.wordpress.com&amp;blog=8482913&amp;post=555&amp;subd=fabiobossard&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hello everyone!</p>
<p>Today&#8217;s post is a phrasal verb that means <strong>dedurar alguém</strong>  or <strong>entregar alguém</strong>. When you <strong>tell on</strong> sombody, you give away (revela) information about someone.</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="299"><em>Lucas told on his classmate who cheated on the Biology exam</em><em></em></td>
<td valign="top" width="299"><em>Lucas dedurou seu colega de classe que colou na prova de Biologia</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/fabiobossard.wordpress.com/555/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/fabiobossard.wordpress.com/555/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/fabiobossard.wordpress.com/555/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/fabiobossard.wordpress.com/555/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/fabiobossard.wordpress.com/555/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/fabiobossard.wordpress.com/555/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/fabiobossard.wordpress.com/555/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/fabiobossard.wordpress.com/555/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/fabiobossard.wordpress.com/555/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/fabiobossard.wordpress.com/555/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/fabiobossard.wordpress.com/555/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/fabiobossard.wordpress.com/555/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/fabiobossard.wordpress.com/555/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/fabiobossard.wordpress.com/555/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=fabiobossard.wordpress.com&amp;blog=8482913&amp;post=555&amp;subd=fabiobossard&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/28/tell-on/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/ca6ebd61db68c1025f78441bcb988f3b?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">fabiobossard</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>pay somebody back</title>
		<link>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/24/pay-somebody-back/</link>
		<comments>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/24/pay-somebody-back/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2011 14:01:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fabiobossard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fabiobossard.wordpress.com/?p=553</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Hey, Let me ask you a question? When you borrow some money (pega dinheiro emprestado) from a friend. Do you pay him/her back? Because that&#8217;s today&#8217;s topic. To pay somebody back is to return the money you borrowed from somebody else. We don&#8217;t have a different word for it in Portuguese. We just say [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=fabiobossard.wordpress.com&amp;blog=8482913&amp;post=553&amp;subd=fabiobossard&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>Hey,</p>
<p>Let me ask you a question? When you borrow some money (pega dinheiro emprestado) from a friend. Do you <strong>pay him/her back</strong>?</p>
<p>Because that&#8217;s today&#8217;s topic. To <strong>pay somebody back</strong> is to return the money you borrowed from somebody else. We don&#8217;t have a different word for it in Portuguese. We just say <strong>pagar</strong>. Let&#8217;s see the example:</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="299"><em>Thanks for lending me the money. I’ll <strong>pay you back</strong> at the end of the month.</em></td>
<td valign="top" width="299"><em>Obrigado por me emprestar o dinheiro. Eu te <strong>pago</strong> no fim do mês.</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>To <strong>pay somebody back</strong> also means <strong>se vingar</strong> or <strong>dar o troco.</strong></p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="299"><em>Jeff cheated on Lucy and now she <strong>payed</strong> <strong>him back</strong> cheating on him with his brother. </em></td>
<td valign="top" width="299"><em>Jeff traiu Lucy e agora ela <strong>deu o troco</strong> nele o traindo com o irmão dele.</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/fabiobossard.wordpress.com/553/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/fabiobossard.wordpress.com/553/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/fabiobossard.wordpress.com/553/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/fabiobossard.wordpress.com/553/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/fabiobossard.wordpress.com/553/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/fabiobossard.wordpress.com/553/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/fabiobossard.wordpress.com/553/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/fabiobossard.wordpress.com/553/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/fabiobossard.wordpress.com/553/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/fabiobossard.wordpress.com/553/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/fabiobossard.wordpress.com/553/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/fabiobossard.wordpress.com/553/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/fabiobossard.wordpress.com/553/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/fabiobossard.wordpress.com/553/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=fabiobossard.wordpress.com&amp;blog=8482913&amp;post=553&amp;subd=fabiobossard&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/24/pay-somebody-back/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/ca6ebd61db68c1025f78441bcb988f3b?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">fabiobossard</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>to be up to something</title>
		<link>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/23/to-be-up-to-something/</link>
		<comments>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/23/to-be-up-to-something/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 12:14:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fabiobossard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fabiobossard.wordpress.com/?p=545</guid>
		<description><![CDATA[to be up to something &#8211; estar aprontando alguma/ algo Hello everyone! Welcome once again to English This Way blog. I hope everybody is fine. Today&#8217;s post is still about the word &#8216;up&#8217;, which has many meanings.  As you could see above, to be up to something means estar aprontando alguma or algo. Let&#8217;s see it [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=fabiobossard.wordpress.com&amp;blog=8482913&amp;post=545&amp;subd=fabiobossard&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><br />
to be up to something</strong> &#8211; estar aprontando alguma/ algo</p>
<p>Hello everyone! Welcome once again to English This Way blog. I hope everybody is fine.</p>
<p>Today&#8217;s post is still about the word &#8216;up&#8217;, which has many meanings.  As you could see above, <strong>to be up to</strong> <strong>something</strong> means <strong>estar aprontando alguma or algo</strong>. Let&#8217;s see it in context.</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="299"><em>Jennifer is so quiet in her room. I know she&#8217;s up to something</em>.</td>
<td valign="top" width="299"><em>Jennifer está tão quieta no quarto. Eu sei que ela está aprontando alguma.</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/fabiobossard.wordpress.com/545/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/fabiobossard.wordpress.com/545/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/fabiobossard.wordpress.com/545/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/fabiobossard.wordpress.com/545/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/fabiobossard.wordpress.com/545/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/fabiobossard.wordpress.com/545/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/fabiobossard.wordpress.com/545/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/fabiobossard.wordpress.com/545/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/fabiobossard.wordpress.com/545/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/fabiobossard.wordpress.com/545/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/fabiobossard.wordpress.com/545/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/fabiobossard.wordpress.com/545/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/fabiobossard.wordpress.com/545/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/fabiobossard.wordpress.com/545/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=fabiobossard.wordpress.com&amp;blog=8482913&amp;post=545&amp;subd=fabiobossard&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/23/to-be-up-to-something/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/ca6ebd61db68c1025f78441bcb988f3b?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">fabiobossard</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>be up all night</title>
		<link>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/21/be-up-all-night/</link>
		<comments>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/21/be-up-all-night/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 13:47:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fabiobossard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fabiobossard.wordpress.com/?p=543</guid>
		<description><![CDATA[to be up all night  -  ficar acordado a noite toda In  English up means many different things depending on the context. The one I chose today means the opposite of sleeping. So, if you were up all night, it means you couldn&#8217;t sleep. I&#8217;m so tired! I was up all night because of the freaking dogs [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=fabiobossard.wordpress.com&amp;blog=8482913&amp;post=543&amp;subd=fabiobossard&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>to be up all night</strong>  -  ficar acordado a noite toda</p>
<p>In  English <strong>up</strong> means many different things depending on the context. The one I chose today means the opposite of <strong>sleeping. </strong>So, if you <strong>were up all night</strong>, it means you couldn&#8217;t sleep.</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="299"><em>I&#8217;m so tired! I</em><em> </em><strong><em>was up all night</em></strong><em> </em><em>because of the freaking dogs next door.</em></td>
<td valign="top" width="299">Estou tão cansado. <strong>Fiquei acordado a noite toda</strong> por causa dos malditos cachorros do meu vizinho<em></em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><em><br />
</em></p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="299"><em>My dad sleeps all day and</em><em> </em><strong><em>is up</em></strong><em> </em><strong><em>all nigh</em></strong><strong>t</strong>.</td>
<td valign="top" width="299"><em>Meu pai dorme o dia inteiro e <strong>fica acordado a noite toda</strong></em><em></em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><em><br />
</em></p>
<p><strong>to be up</strong> also means <strong>estar acordado</strong>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;"><em>I&#8217;<strong>m up</strong> since 5 am.    <strong>Estou</strong> <strong>acordado</strong> desde as 5.</em></span></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/fabiobossard.wordpress.com/543/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/fabiobossard.wordpress.com/543/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/fabiobossard.wordpress.com/543/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/fabiobossard.wordpress.com/543/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/fabiobossard.wordpress.com/543/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/fabiobossard.wordpress.com/543/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/fabiobossard.wordpress.com/543/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/fabiobossard.wordpress.com/543/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/fabiobossard.wordpress.com/543/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/fabiobossard.wordpress.com/543/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/fabiobossard.wordpress.com/543/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/fabiobossard.wordpress.com/543/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/fabiobossard.wordpress.com/543/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/fabiobossard.wordpress.com/543/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=fabiobossard.wordpress.com&amp;blog=8482913&amp;post=543&amp;subd=fabiobossard&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/21/be-up-all-night/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/ca6ebd61db68c1025f78441bcb988f3b?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">fabiobossard</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>24/7</title>
		<link>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/17/247/</link>
		<comments>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/17/247/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Nov 2011 23:27:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fabiobossard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fabiobossard.wordpress.com/?p=535</guid>
		<description><![CDATA[24/7 &#8211; vinte quatro horas por dia. In English it&#8217;s common making some words short in conversation instead of saying the whole word, for example, saying info instead of information or vocab instead of vocabulary. It also applies for whole sentences, such as the topic of this post. Instead of saying twenty-four hours a day, [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=fabiobossard.wordpress.com&amp;blog=8482913&amp;post=535&amp;subd=fabiobossard&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>24/7</strong> &#8211; vinte quatro horas por dia.</p>
<p>In English it&#8217;s common making some words short in conversation instead of saying the whole word, for example, saying info instead of information or vocab instead of vocabulary. It also applies for whole sentences, such as the topic of this post.</p>
<p>Instead of saying twenty-four hours a day, seven days a week,  some people say <strong>twenty-four seven</strong> (<strong>24/7</strong>). In Portuguese we just say <strong>vinte quatro horas por dia</strong>.</p>
<p><em>It&#8217;s like my new neighbor is drunk 24/7 (Parece que meu novo vizinho está sempre bêbado or bêbado <strong>vinte quatro horas por dia</strong>)</em></p>
<p><em><br />
</em></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/fabiobossard.wordpress.com/535/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/fabiobossard.wordpress.com/535/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/fabiobossard.wordpress.com/535/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/fabiobossard.wordpress.com/535/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/fabiobossard.wordpress.com/535/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/fabiobossard.wordpress.com/535/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/fabiobossard.wordpress.com/535/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/fabiobossard.wordpress.com/535/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/fabiobossard.wordpress.com/535/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/fabiobossard.wordpress.com/535/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/fabiobossard.wordpress.com/535/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/fabiobossard.wordpress.com/535/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/fabiobossard.wordpress.com/535/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/fabiobossard.wordpress.com/535/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=fabiobossard.wordpress.com&amp;blog=8482913&amp;post=535&amp;subd=fabiobossard&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/17/247/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/ca6ebd61db68c1025f78441bcb988f3b?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">fabiobossard</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>within walking distance</title>
		<link>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/02/within-walking-distance/</link>
		<comments>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/02/within-walking-distance/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Nov 2011 00:16:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fabiobossard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fabiobossard.wordpress.com/?p=533</guid>
		<description><![CDATA[within walking distance &#8211; dá pra ir a pé If something is within walking distance, it means it&#8217;s close and you can get there by walking. The bakery is within walking distance from my house &#8211; Dá pra ir a pé da minha casa a padaria.<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=fabiobossard.wordpress.com&amp;blog=8482913&amp;post=533&amp;subd=fabiobossard&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>within walking distance</strong> &#8211; dá pra ir a pé</p>
<p>If something is <strong>within walking distance</strong>, it means it&#8217;s close and you can get there by walking.</p>
<p>The bakery is <strong>within walking distance</strong> from my house &#8211; <strong>Dá pra ir a pé</strong> da minha casa a padaria.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/fabiobossard.wordpress.com/533/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/fabiobossard.wordpress.com/533/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/fabiobossard.wordpress.com/533/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/fabiobossard.wordpress.com/533/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/fabiobossard.wordpress.com/533/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/fabiobossard.wordpress.com/533/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/fabiobossard.wordpress.com/533/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/fabiobossard.wordpress.com/533/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/fabiobossard.wordpress.com/533/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/fabiobossard.wordpress.com/533/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/fabiobossard.wordpress.com/533/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/fabiobossard.wordpress.com/533/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/fabiobossard.wordpress.com/533/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/fabiobossard.wordpress.com/533/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=fabiobossard.wordpress.com&amp;blog=8482913&amp;post=533&amp;subd=fabiobossard&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fabiobossard.wordpress.com/2011/11/02/within-walking-distance/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/ca6ebd61db68c1025f78441bcb988f3b?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">fabiobossard</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
