to hit the nail on the head

Deixe um comentário

agosto 21, 2010 por fabiobossard

to hit the nail on the head – acertar em cheio

nail can be ‘prego’ . If you hit the nail on the head, you ‘acerta o prego na cabeça’.  It means you don’t miss it (não erra). So hit the nail on the head means being correct about something.

Josh: You don’t like to study very much, right? (Você não gosta muito  de estudar, né?)

Bob: yeah, you hit the nail on the head. (É, acertou em cheio)

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: