cut to the chase

Deixe um comentário

dezembro 2, 2012 por fabiobossard

cut to the chase – ir ao que interessa, ir direto ao ponto

Uma expressão idiomática que provavelmente surgiu no meio cinematográfico, na época dos filmes mudos. Chase significa “correr atrás de alguém ou algo”. Cenas comuns em filmes antigos. Essa expressão aparecia no script e literalmente significa “corta para a sequência da perseguição”.

– Let’s cut to the chase. I love you, and you love me. 

– Vamos ao que interessa. Eu te amo e você me ama.

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: