cut to the chase
Deixe um comentáriodezembro 2, 2012 por fabiobossard
cut to the chase – ir ao que interessa, ir direto ao ponto
Uma expressão idiomática que provavelmente surgiu no meio cinematográfico, na época dos filmes mudos. Chase significa “correr atrás de alguém ou algo”. Cenas comuns em filmes antigos. Essa expressão aparecia no script e literalmente significa “corta para a sequência da perseguição”.
– Let’s cut to the chase. I love you, and you love me.
– Vamos ao que interessa. Eu te amo e você me ama.